Адрес страницы: https://psychlib.ru/resource/pdf/studwork/2016/IsraelyanVL_2016/IsraelyanVL_9.pdf
Описание
Исраэлян В. Л. Психология межнациональных переговоров: Автореф. вып. квалификац. работы: Бакалавр. работа: Направление 37.03.01 "Психология". Профиль программы "Современная социальная психология" / Моск. гос. психолого-пед. ун-т. — М., 2016. — 9 с. — URL: https://psychlib.ru/inc/absid.php?absid=388367.
Титульный лист
Аннотация:
Данная выпускная квалификационная работа посвящена исследованию «Психологии межнациональных переговоров (на материале изучения социальных представлений о кросс-культурных особенностях делового взаимодействия в финансовой сфере).» Цель исследования — состоит в изучении факторов и процессов, раскрывающих природу социальных представлений о кросс-культурных отношениях в организации, а также проведение практического исследования, направленного на глубинное исследование индивидуального восприятия кросс-культурных особенностей и их анализ. Объектом исследования являются кросс-культурные отношения в деловой сфере. Предметом исследования являются социальные представления кросс-культурной особенности делового взаимодействия. В работе представлены результаты теоретико-эмпирического исследования В дипломной работе рассматриваются проблемы межкультурного взаимодействия людей в сфере бизнеса с точки зрения психологии кросс-культурных отношений. Анализируется вербальное и невербальное поведение представителей западной и восточной культур с целью выявления их национальных деловых особенностей. Под кросс-культурными коммуникациями автор работы понимает общение и взаимодействие людей — представителей различных культур. Термин «кросскультура» пришел из английского языка (Cross Culture), дословно обозначает «пересечение культур» и рассматривается, как правило, в бизнес-контексте, так как в условиях глобализации именно кросс-культурные коммуникации составляют основу бизнеса. В современных деловых отношениях очень важно соблюдать социальные нормы поведения, соответствующие бизнес-культуре той страны, в которой ведется бизнес. На переговорах часто возникают сложности, обусловленные именно национальным менталитетом, суть осознания данной проблемы и является целью настоящей работы. Основными методическими средствами работы являются: корпус глубинных интервью, ставший результатом специального исследования, разработанного и проведенного автором в марте 2016 года в рамках программы «Фестиваля японской современной культуры J-FEST». В ходе исследования подтверждены гипотеза о том, что индивидуальное кросс-культурное восприятие является существенным элементом системы социально-психологического климата деловой среды. В этой связи, ценности культуры взаимосвязаны с отношением ведущих сотрудников международных компаний к российским бизнес-партнерам. Японская и российская культуры значительно отличаются по подходу к инновациям и стремлению к независимости в принятии решений, в совокупности с общими началами в стремлении сохранения личной культуры и самобытности. Полученные результаты позволяют углубить понимание особенностей переговоров с представителями другой страны, что является требовательным экзаменом для менеджера по глубине его знаний, эрудиции, общей культуры. Они нуждаются в целенаправленной подготовки, ориентированной на оптимальное коммуникативное взаимодействие с представителями конкретной страны.
Данная выпускная квалификационная работа посвящена исследованию «Психологии межнациональных переговоров (на материале изучения социальных представлений о кросс-культурных особенностях делового взаимодействия в финансовой сфере).» Цель исследования — состоит в изучении факторов и процессов, раскрывающих природу социальных представлений о кросс-культурных отношениях в организации, а также проведение практического исследования, направленного на глубинное исследование индивидуального восприятия кросс-культурных особенностей и их анализ. Объектом исследования являются кросс-культурные отношения в деловой сфере. Предметом исследования являются социальные представления кросс-культурной особенности делового взаимодействия. В работе представлены результаты теоретико-эмпирического исследования В дипломной работе рассматриваются проблемы межкультурного взаимодействия людей в сфере бизнеса с точки зрения психологии кросс-культурных отношений. Анализируется вербальное и невербальное поведение представителей западной и восточной культур с целью выявления их национальных деловых особенностей. Под кросс-культурными коммуникациями автор работы понимает общение и взаимодействие людей — представителей различных культур. Термин «кросскультура» пришел из английского языка (Cross Culture), дословно обозначает «пересечение культур» и рассматривается, как правило, в бизнес-контексте, так как в условиях глобализации именно кросс-культурные коммуникации составляют основу бизнеса. В современных деловых отношениях очень важно соблюдать социальные нормы поведения, соответствующие бизнес-культуре той страны, в которой ведется бизнес. На переговорах часто возникают сложности, обусловленные именно национальным менталитетом, суть осознания данной проблемы и является целью настоящей работы. Основными методическими средствами работы являются: корпус глубинных интервью, ставший результатом специального исследования, разработанного и проведенного автором в марте 2016 года в рамках программы «Фестиваля японской современной культуры J-FEST». В ходе исследования подтверждены гипотеза о том, что индивидуальное кросс-культурное восприятие является существенным элементом системы социально-психологического климата деловой среды. В этой связи, ценности культуры взаимосвязаны с отношением ведущих сотрудников международных компаний к российским бизнес-партнерам. Японская и российская культуры значительно отличаются по подходу к инновациям и стремлению к независимости в принятии решений, в совокупности с общими началами в стремлении сохранения личной культуры и самобытности. Полученные результаты позволяют углубить понимание особенностей переговоров с представителями другой страны, что является требовательным экзаменом для менеджера по глубине его знаний, эрудиции, общей культуры. Они нуждаются в целенаправленной подготовки, ориентированной на оптимальное коммуникативное взаимодействие с представителями конкретной страны.
• Открыть карточку в Электронном каталоге: 388367