Адрес страницы: https://psychlib.ru/resource/pdf/studwork/2022/TelelyuyevaAYa_2022/TelelyuyevaAYa_5.pdf
Описание
Телелюева А. Я. Особенности перевода сленга в американском кинематографе: Автореф. вып. квалификац. работы: Бакалавр. работа: Направление 45.03.02 "Лингвистика". Профиль программы "Теория и методика преподавания иностранных языков и культур" / Моск. гос. психолого-пед. ун-т. — М., 2022. — 5 с. — URL: https://psychlib.ru/inc/absid.php?absid=480019.
Титульный лист
Рубрики:
• Педагогика, образование → Общеобразовательная школа. Педагогика школы
• Прочие отрасли знания → Языкознание
Аннотация:
Данная выпускная квалификационная работа направлена на выявление особенностей перевода сленга в американском кинематографе на материале художественного фильма Квентина Тарантино «Американское чтиво» (“Pulp Fiction”). Цель научной работы заключается в изучении специфики перевода американского сленга и определении наиболее оптимальных вариантов его перевода в кинематографе. Практическая ценность работы обусловлена возможностью использования представленного материала исследования в обучении разговорному английскому языку.
Данная выпускная квалификационная работа направлена на выявление особенностей перевода сленга в американском кинематографе на материале художественного фильма Квентина Тарантино «Американское чтиво» (“Pulp Fiction”). Цель научной работы заключается в изучении специфики перевода американского сленга и определении наиболее оптимальных вариантов его перевода в кинематографе. Практическая ценность работы обусловлена возможностью использования представленного материала исследования в обучении разговорному английскому языку.
• Открыть карточку в Электронном каталоге: 480019