Адрес страницы: https://psychlib.ru/resource/pdf/studwork/2025/EfremovaMG_2025/EfremovaMG_4.pdf
Описание
Ефремова М. Г. Сохранение экспрессивности при переводе фильма "Москва слезам не верит" с русского на английский язык: Автореф. вып. квалификац. работы: Бакалавр. работа: Направление 45.03.02 "Лингвистика". Профиль программы "Теория и методика преподавания иностранных языков и культур" / Моск. гос. психолого-пед. ун-т. — М., 2025. — 4 с. — URL: https://psychlib.ru/inc/absid.php?absid=503977.
Титульный лист
Рубрики:
• Прочие отрасли знания → Языкознание
Аннотация:
Выпускная квалификационная работа ставит перед собой цель выявить методы сохранения экспрессивности при переводе фильма "Москва слезам не верит" с русского на английский язык. Актуальность данной темы заключается в востребованности перевода фильмов с русского на английский язык. В ходе работы основными методами стали контекстный анализ и сопоставительный метод. Практическая значимость выпускной квалификационной работы состоит в потенциальном улучшении качества перевода русскоязычных фильмов на английский язык, поскольку в современном мире кинематографа качественный перевод русских фильмов становится более востребованным.
Выпускная квалификационная работа ставит перед собой цель выявить методы сохранения экспрессивности при переводе фильма "Москва слезам не верит" с русского на английский язык. Актуальность данной темы заключается в востребованности перевода фильмов с русского на английский язык. В ходе работы основными методами стали контекстный анализ и сопоставительный метод. Практическая значимость выпускной квалификационной работы состоит в потенциальном улучшении качества перевода русскоязычных фильмов на английский язык, поскольку в современном мире кинематографа качественный перевод русских фильмов становится более востребованным.
• Открыть карточку в Электронном каталоге: 503977